Home
Foto: Vinko Avsenak

Il riconoscimento Lavrinova diploma a Darja Betocchi / Lavrinova diploma Darji Betocchi

L’Associazione dei traduttori letterari sloveni ha conferito, quest’anno, il Diploma di Lavrin (Lavrinova diploma), riconoscimento per eminenti intermediari della letteratura slovena all’estero, alla traduttrice triestina Darja Betocchi.
Darja Betocchi ha tradotto in italiano numerosi autori sloveni, fra i quali i poeti Srečko Kosovel, Milan Jesih, Boris A. Novak, Tomaž Šalamun, Marko Kravos, e i narratori Lojze Kovačič, Drago Jančar, Marko Sosič e Dušan Jelinčič.
L’anno scorso, in occasione del centenario della morte di Ivan Cankar è uscito, nella traduzione della Betocchi, presso la casa editrice triestina Comunicarte, il romanzo Hlapec Jernej in njegova pravica, Il servo Jernej e il suo diritto. La traduttrice ha deciso di fare una nuova traduzione italiana di quest’opera (la prima risale al 1911; la seconda, di Giovanni Lorenzoni, al 1925, ristampata nel 1945; la seguente, uscita presso la casa editrice Feltrinelli, di Arnaldo Bressan nel 1977, e un anno dopo per i tipi di Loescher), quindi, la quarta in fila, poiché il testo le sembrava particolarmente attuale per la situazione odierna.
Nel 2013, è stato Ciril Zlobec, da ambasciatore delle lettere slovene in Italia, a ricevere il riconoscimento Lavrinova diploma.

Društvo slovenskih književnih prevajalcev je letos Lavrinovo diplomo, priznanje eminentnim posrednikom slovenske besede v tuje jezike, namenil tržaški prevajalki Darji Betocchi.

Darja Betocchi je v italijanščino prevedla mnogo slovenskih avtorjev: omenimo pesnike Srečka Kosovela, Milana Jesiha, Borisa A. Novaka, Tomaža Šalamuna, Marka Kravosa ali prozaiste Lojzeta Kovačiča, Draga Jančarja, Marka Sosiča in Dušana Jelinčiča.

Nazadnje je lani, ko smo obhajali stoletnico Cankarjeve smrti, pri tržaški založbi Comunicarte izšel njen prevod Hlapca Jerneja, Il servo Jernej e il suo diritto. Prevajalka se je odločila za nov italijanski prevod tega dela (prvi je iz leta 1911, za drugega je poskrbel Giovanni Lorenzoni leta 1925, s ponatisom leta 1945, za naslednjega pri založbi Feltrinelli Arnaldo Bressan leta 1977, leto pozneje pa je izšel še pri Loescherju), torej že četrtega po vrsti, saj se ji je besedilo zdelo za današnji čas še posebno aktualno.

Pred Darjo Betocchi je Lavrinovo diplomo prav tako za posredovanje slovenske literature v Italiji prejel Ciril Zlobec leta 2013.

Annunci

2 thoughts on “Darja Betocchi

  1. Pingback: Darja Betocchi – friulimultietnico

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.