Home

Prvi pomladanski dnevi so nam prinesli živahno italijansko-slovensko kulturno dogajanje:  gledališki predstavi in filmsko projekcijo. / I primi giorni primaverili ci hanno portato una vivace attività culturale italo-slovena: due spettacoli teatrali e una proiezione cinematografica.  

Pier_Paolo_Pasolini2

Pier Paolo Pasolini (foto Wikipedia)

Predvsem omenimo dve zanimivi predstavi v Slovenskem stalnem gledališču v Trstu (SSG). Prva je priredba istoimenskega romana Teorema Piera Paola Pasolinija (v režiji Sebastjana Horvata in prevodu Gašperja Maleja, ki je pred časom roman prevedel z naslovom Izrek za Študentsko založbo). Takole pravijo v spletni predstavitvi SSG: »Teorema (1968) je roman parabole Piera Paola Pasolinija, napisan kot poskus alternacije proze in verzov. Roman je nastajal tako rekoč hkrati s scenarijem za film in govori o prihodu skrivnostnega tujca v družino bogatega milanskega podjetnika. Intelektualna in seksualna privlačnost tujca iztrgata družino iz zavetja ustaljenega reda. Vihar, ki ga tujec sproži, razkriva prikrito naravo vsakega člana tega meščanskega mikrokozmosa; po njegovem odhodu nič več ne bo tako kot prej. Gost je ‘ekran za projekcijo’ likov in tudi samih gledalcev, je ‘nekaj, kar vneseno v sistem, nato povzroči njegov propad’.
V predstavi je izpostavljen razredni boj, ki je bil v tistih letih (še posebej v industrijskem okolju) pogosto prisoten, danes pa ga priredba prikazuje v duhu novega časa, v katerem je kriza srednje-visokega sloja spet živa in problematična.«

Druga, prav tako zelo aktualna je predstava v SSG in zato s slovenskimi podnapisi, Begunstva Pina Rovereda e režiserja Maurizia Soldàja: oba v njej tudi nastopata.

foto tiina hallikainen_roveredo-soldà

Pino Roveredo, Mario Solda’ (foto di Tiina Hallikainen)

Na ljubljanskem kulturnem inštitutu pa smo obiskali srečanje s projekcijo zanimivega dokumentarnega filma Doberdob: Ungaretti – Voranc Valentina Pečenka. Predstavitve sta se poleg avtorja udeležila tudi intervjuvanca v filmu samem, profesorja s tržaške univerze Elvio Guagnini e Miran Košuta. Citiramo iz vabila: »Vorančeva knjiga Doberdob je eno najbolj znanih del slovenske književnosti na temo prve svetovne vojne, ki opisuje izkušnje slovenskih vojakov v avstro-ogrski vojski, ki so se bojevali na soški fronti in na goriškem Krasu. Kot lahko beremo v pesmih iz prve zbirke Pokopani pristan (Il porto sepolto) in v najobsežnejšem delu L’allegria, je dramatično izkušnjo bojevanja Ungaretti doživel na drugi strani iste fronte. Obe gledišči z intenzivnim čustvovanjem izražata človeško nemoč, razčlovečenje zaradi vojne in strah pred popolnim uničenjem.«

Giuseppe_Ungaretti

Giuseppe Ungaretti (foto Wikipedia)

Upamo, da bomo na seznam lahko kmalu uvrstili še druge slovensko-italijanske dogodke.


 

Innanzitutto, segnaliamo due spettacoli interessanti del Teatro Stabile Sloveno di Trieste (SSG). Il primo è allestito in base all’omonimo romanzo Teorema di Pier Paolo Pasolini (regia di Sebastjan Horvat, traduzione di Gašper Malej). Citiamo la presentazione web del SSG: “La vicenda ruota attorno all’arrivo di un misterioso sconosciuto che turba l’apparente quiete della famiglia di un imprenditore milanese. La seduzione intellettuale e sessuale emanata dall’uomo strappano la famiglia alle sicurezze di un ordine consolidato. La tempesta emotiva provocata dall’ospite inatteso rivela la natura nascosta di ognuno dei membri di questo microcosmo borghese: dopo la sua uscita di scena nulla sarà più come prima. Lo straniero è uno schermo sul quale vengono proiettati i personaggi (e anche gli spettatori), qualcosa che, se inserito nel sistema, porta alla sua rovina”.
Nello spettacolo si parla anche della lotta di classe, argomento di grande attualità negli anni del romanzo e del film, che infatti rappresentano la vicenda in un contesto industriale, anche attraverso il rapporto dell’imprenditore con i suoi dipendenti.”  

teatro stabile sloveno logo

Il secondo, altrettanto attualissimo, è di e con Pino Roveredo e Maurizio Soldà, che ne firma anche la regia: Profuganze (neologismo coniato da Carlo Sgorlon che coniuga la parola profugo e transumanza (come bestie che migrano, “come buoi o pecore traslocate, si lasciano portare”)

Prežihov_Voranc

Prežihov Voranc (foto Wikipedia)

All’istituto Italiano di Cultura lubianese, invece, abbiamo assistito alla proiezione dell’interessante film documentario Doberdob: Ungaretti – Voranc di Valentin Pečenko, in presenza dell’autore e dei professori, intervistati anche nel film stesso, Elvio Guagnini e Miran Košuta dell’Università di Trieste. . Parole prese dall’invito: “Il libro Doberdob di Prežihov Voranc è tra i più conosciuti testi della letteratura slovena sulla prima guerra mondiale, e descrive le vicende dei soldati sloveni arruolati nell’esercito austro-ungarico, che combatterono sull’Isonzo e sul Carso goriziano. L’esperienza drammatica dei combattimenti fu vissuta da Ungaretti sul versante opposto del medesimo fronte, come si può leggere nelle poesie della prima raccolta Il porto sepolto e poi nella più vasta L’allegria. I due punti di vista esprimono con forte emozione l’impotenza umana, la disumanizzazione generata dalla guerra e il timore della distruzione totale.”

Speriamo di poter presto aggiungere a questa lista altri eventi italo-sloveni.

 

Annunci

One thought on “Tre spettacoli / Tri predstave

  1. Pingback: Una stagione per niente secca / Prav nič sušni letni čas | La casa di carta - Papirnata hiša

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...